strongs_greek's Dictionary Number: [ἂν]
302
1 Original Word: 302
2 Word Origin: ἄν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: an
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: an
7 Strong's Definition: a primary particle
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἂν]
300
1 Original Word: ἂν
2 Word Origin: αν
3 Transliterated Word: an
4 TDNT/TWOT Entry:
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition:
8 Definition:
9 English:
0 Usage: if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἂν]
302
1 Original Word: ἄν
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: an
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: an
6 Part of Speech:
- has no exact English equivalent, see definitions under AV
7 Strong's Definition: a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for [1437.]1437.
8 Definition:
9 English: what-, where-, wither-, who-)soever
0 Usage: (what-, where-, wither-, who-)soever
Exodus 21:22 Ἐὰν δὲ μάχωνται δύο ἄνδρες καὶ πατάξωσιν γυναῖκα ἐν γαστρὶ ἐχουσαν καὶ ἐξέλθῃ τὸ παιδίον αὐτῆς μὴ ἐξεικονισμένον ἐπιζήμιον ζημιωθήσεται καθότι ἂν ἐπιβάλῃ ὁ ἀνὴρ τῆς γυναικός δώσει μετὰ ἀξιώματος
Ean de machontai dyo andres kai pataxosin gynaika en gastri echousan kai exelthei to paidion autes me exeikonismenon epizemion zemiothesetai kathoti an epibalei ho aner tes gynaikos dosei meta axiomatosExodus 21 22 If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? μάχωνται
machontai fork-ontai/stab-ontai/mach-ontai/ontai-mach/fork/stab/stab/fight/knife/knife/sabre/saber/knife/battle/combat/mahlab/fighter/maharaja/maharani/champion/ΜΆΧΩΝΤΑΙ/ knife-ntai/aizto-ntai/mach-ntai/ntai-mach/knife/aizto/haiztoa/couteau/Messer/kniv/סכין/tranĉilo/cuchillo/coltello/ganivet/nož/nazis/peilis/kniv/mes/ΜΆΧΩΝΤΑΙ/ΜΑΧΩΝΤΑΙ/ ? δύο
dyo both twain two/both twain two/ΔΎΟ/ two-dyo/deux-dyo/dy-dyo/dyo-dy/two/deux/zwei/שניים/du/du/dos/due/abụo/twee/dwa/dois/duas/mbili/två/strength/ΔΎΟ/ΔΥΟ/ ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πατάξωσιν
pataxosin mat-xosin/loft-xosin/pata-xosin/xosin-pata/mat/loft/attic/potato/potato chip/potato crisp/ΠΑΤΆΞΩΣΙΝ/ potato-xosin/chʼoqe-xosin/pata-xosin/xosin-pata/potato/chʼoqe/pòmdetè/trunfa/pataca/aartappel/crompire/patata/buđeita/buđet/pötet/krompir/pratai/buntàta/pataca/patate/ΠΑΤΆΞΩΣΙΝ/ΠΑΤΑΞΩΣΙΝ/ ? γυναῖκα
gynaika skirt-a/woman-a/gynaik-a/a-gynaik/skirt/woman/womanly/womanish/seraglio/femicide/feminine/womanizer/gynecology/womanishly/love affair/lady-killer/lady-killer/gynecocracy/gynecologist/gynecological/ΓΥΝΑῖΚΑ/ woman-gynaika/wīf-gynaika/gynaik-gynaika/gynaika-gynaik/woman/wīf/qadın/muller/vrou/andre/Wei/đàn bà/žena/maouez/bean/muller/muller/femme/Frau/פרוי/ΓΥΝΑῖΚΑ/ΓΥΝΑιΚΑ/ ? ἐν
EN IN ? γαστρὶ
gastri gastritis-i/gastronome-i/gastr-i/i-gastr/gastritis/gastronome/gastronomy/gastroscopy/gastronomic/gastrulation/gastrorrhagia/gastroenteritis/gastroenterology/gastroesophageal/gastroenterologist/ΓΑΣΤΡῚ/ gastroenterology-gastri/gastroentérologie-gastri/gastr-gastri/gastri-gastr/gastroenterology/gastroentérologie/gastroesophageal/gastritis/gastrite/gastronomic/gastronomique/gastrique/gastrorrhagia/gastroenteritis/gastroentérite/Magendarmentzündung/gastronomy/gastronomie/Gastronomie/gastronomía/ΓΑΣΤΡῚ/ΓΑΣΤΡΙ/ ? ἐχουσαν
echousan having-ysan/echo-ysan/ysan-echo/having/ἘΧΟΥΣΑΝ/ having-ysan/ayant-ysan/echo-ysan/ysan-echo/having/ayant/ἘΧΟΥΣΑΝ/ΕΧΟΥΣΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐξέλθῃ
exelthei check-thei/check-thei/exel-thei/thei-exel/check/check/evolved/headway/evolution/Hellenize/development/evolutionism/evolutionary/developmental/ἘΞΈΛΘῌ/ evolutionism-xelthei/ulceración-xelthei/exel-xelthei/xelthei-exel/evolutionism/ulceración/owrzodzenie/evolution/development/headway/évolution/développement/Evolution/Entwicklung/evolution/udvikling/evoluo/evolusjon/utvikling/evolusjon/ἘΞΈΛΘῌ/ΕΞΕΛΘΗ/ ? τὸ
to ? παιδίον
paidion little young child damsel/little young child damsel/ΠΑΙΔΊΟΝ/ kids-on/child-on/paidi-on/on-paidi/kids/child/children/childish/children/childishly/pediatrics/playground/paediatrics/pediatrician/nursery school/ΠΑΙΔΊΟΝ/ΠΑΙΔΙΟΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐξεικονισμένον
exeikonismenon specialize-konismenon/specialization-konismenon/exei-konismenon/konismenon-exei/specialize/specialization/ἘΞΕΙΚΟΝΙΣΜΈΝΟΝ/ specialization-menon/qualification-menon/exei-menon/menon-exei/specialization/qualification/spécialisation/specialiĝo/specialize/spécialisé/calificat/spécialiser/ἘΞΕΙΚΟΝΙΣΜΈΝΟΝ/ΕΞΕΙΚΟΝΙΣΜΕΝΟΝ/ ? ἐπιζήμιον
epizemion about the times above after again-zemion/epi-zemion//about the times above after again/ἘΠΙΖΉΜΙΟΝ/ damaging-n/epizemio-n/n-epizemio/damaging/ἘΠΙΖΉΜΙΟΝ/ΕΠΙΖΗΜΙΟΝ/ ? ζημιωθήσεται
zemiothesetai damage-othesetai/damaging-othesetai/zemi-othesetai/othesetai-zemi/damage/damaging/ΖΗΜΙΩΘΉΣΕΤΑΙ/ damaging-setai/dommageable-setai/zemi-setai/setai-zemi/damaging/dommageable/skadelig/schadelijk/schadeberokkenend/damage/dommage/נזק/daño/danni/ΖΗΜΙΩΘΉΣΕΤΑΙ/ΖΗΜΙΩΘΗΣΕΤΑΙ/ ? καθότι
kathoti according forasmuch as because that/according forasmuch as because that/ΚΑΘΌΤΙ/ as-ti/CRT-ti/katho-ti/ti-katho/as/CRT/sit/any/define/at all/guidance/tutelage/catholic/Catholic/determine/universal/vernacular/not at all/Catholicism/hand-holding/ΚΑΘΌΤΙ/ΚΑΘΟΤΙ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? ἐπιβάλῃ
epibalei about the times above after again-balei/epi-balei//about the times above after again/ἘΠΙΒΆΛῌ/ impose-ei/epibal-ei/ei-epibal/impose/ἘΠΙΒΆΛῌ/ΕΠΙΒΑΛΗ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? γυναικός
gynaikos womanish-s/femicide-s/gynaiko-s/s-gynaiko/womanish/femicide/gynecology/womanishly/love affair/lady-killer/gynecocracy/gynecologist/gynecological/gynaecologist/multitude of women/ΓΥΝΑΙΚΌΣ/ gynecological-gynaikos/gynécologique-gynaikos/gynaiko-gynaikos/gynaikos-gynaiko/gynecological/gynécologique/ginekologiczny/womanish/womanishly/gynecology/gynécologie/ginekologia/gynekologia/naistentautioppi/gynecocracy/gynécocratie/multitude of women/gynaecologist/gynecologist/gynécologue/ΓΥΝΑΙΚΌΣ/ΓΥΝΑΙΚΟΣ/ ? δώσει
dosei collaboration-ei/collaborationist-ei/dos-ei/ei-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΙ/ collaboration-osei/collaborationist-osei/dos-osei/osei-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΙ/ΔΩΣΕΙ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? ἀξιώματος
axiomatos officer-s/official-s/axiomato-s/s-axiomato/officer/official/ἈΞΙΏΜΑΤΟΣ/ official-axiomatos/officer-axiomatos/axiomato-axiomatos/axiomatos-axiomato/official/officer/dignitaire/fonctionnaire/officier/titulaire/Würdenträger/ἈΞΙΏΜΑΤΟΣ/ΑΞΙΩΜΑΤΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame